第 23 部分  流血的仕途
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珕闂佽姤锚椤︻喚绱旈弴鐔虹瘈闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐妤呭焵椤掍礁鍤柛锝忕秮婵℃挳宕ㄩ弶鎴犵厬婵犮垼娉涢惉濂告儊閸喓绡€闁汇垽娼у瓭闂佺ǹ锕︾划顖炲疾閸洖鍗抽柕蹇ョ磿閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢柆宥呯劦妞ゆ巻鍋撴い顓犲厴閻涱喗寰勯幇顒傤啇婵炶揪绲块幊鎾寸闁秵鈷戦柛鎾村絻娴滄繄绱掔拠鎻掝伃闁诡喚鍏樻俊姝岊槾缁炬崘妫勯湁闁挎繂妫楃徊璇裁瑰⿰鍫㈢暫婵﹥妞藉畷銊︾節閸愵煈妲遍梻浣规偠閸斿秵绻涙繝鍌滄殾闁挎繂顦粻鑽ょ磽娴h疮缂氶柛姗€浜跺娲濞戣鲸顎嗙紓浣藉蔼婵倖绌辨繝鍐浄閻庯綆鍋嗛崢鎾绘⒒娴e摜浠㈡い鎴濇噺閹便劌顓兼径瀣幐閻庡厜鍋撻悗锝庡墰钃遍梻浣筋嚃閸ㄥ崬螞閸愵喓鈧礁鈻庨幘鏉戜簵闁圭厧鐡ㄨ摫閻庢凹鍓熷濠氬磼濞嗘埈妲梺鍦拡閸嬪﹪骞嗙仦鎯х窞鐎光偓閳ь剛绮堟繝鍋綊鏁愰崼顐g秷闂佸憡鐟ョ换姗€寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕婵犳艾鍗抽柨娑樺閺夋悂鏌f惔顖滅У濞存粎鍋炵粋鎺楁嚃閳哄啰锛濇繛杈剧秬椤曟牕鈻撻敐鍥╃<缂備焦岣跨粻鐐碘偓娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴瀛╃紞鍌炴⒒娴e摜鏋冩俊妞煎姂閹虫鎳滈悽娈挎祫闂佸啿鎼崯鎵娴犲鐓曢悘鐐靛亾閻ㄦ垹鈧稒绻堝娲箰鎼淬垹顦╂繛瀛樼矤娴滎亪骞冩导鎼晩闁伙絽鐬奸惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔橀柛鏂跨Т閳诲秹濮€閵堝棌鎷虹紓鍌欑劍閵嗘帡宕烽婵堝墾濠电偛妫欓幐濠氬磻椤忓牊鐓冪憸婊堝礈閻斿娼栫紓浣股戞刊鎾煕濞戞﹫宸ラ柡鍡楃墦濮婃椽鎮烽悧鍫熷枑闂佺ǹ绻戦敃銏ょ嵁婵犲伣鏃堝川椤撱垹鏁归梻浣告惈濞层劑宕版惔銏㈩浄闁圭儤顨嗛埛鎴︽⒒閸喍绶辨俊鍙夋尦閺岋繝宕ㄩ鍓х厜闂佺硶鏅滈惄顖炵嵁鐎n喗鏅滈柣锝呰嫰楠炲秴鈹戦埥鍡椾喊妞わ綇绠撻幊妤呭醇閺団偓閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熷﹢浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎枤缁鎮欓悜妯煎幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀瑜忛弳锕傛煏婵犲繐顩紒鈾€鍋撻梻浣告啞閸旀垿宕濆畝鍕哗妞ゆ挶鍨洪悡鐔煎箹濞n剙鈧倕岣块幇顓犵閻犲泧鍛殼閻庤娲濋~澶屸偓浣冨亹閳ь剚绋掗敋濞寸姷鍘ч埞鎴︽偐缂佹ɑ閿銈嗗灥閹虫劗鍒掗崼銉ョ闁崇懓銇樼花濠氭椤愩垺澶勯柟绋款煼钘熼柣鎰嚟缁♀偓闂侀潧绻嗛埀顒€纾禒鍛婄箾閿濆懏鎼愰柨鏇ㄤ邯楠炲啫鈻庨幙鍐╂櫆闂佸憡娲忛崝灞剧妤e啯鐓涚€广儱楠搁獮鏍磼閳ь剚寰勯幇顓犲幍闁哄鐗嗘晶浠嬫偩鏉堚晝妫柟顖嗗懐楔闂佸搫鐭夌换婵嗙暦閸洖鐓涘ù锝呮贡娴滄牗淇婇悙顏勨偓鎰板疾閻樿缁╅梺顒€绉存闂佸憡娲﹂崹浼村礃閳ь剙顪冮妶鍡楀Е婵犫懇鍋撳┑鐐茬焾娴滎亜顫忛搹鍦<婵☆垵顕ч棄宥呪攽閻愯泛鐨洪柛鐘崇墪椤曪絾绻濆顓炰簻闂佸憡绋戦敃锔剧矓閸洘鈷戦柛娑橈攻鐎垫瑩鏌涘☉妯诲珔缂傚秳绀侀~蹇撁洪鍕啇闂佺粯鍔栫粊鎾磻閹捐鍐€妞ゆ挾鍠庢禒顓㈡⒑閹稿孩鈷掗柛瀣尭閻g兘宕f径宀€顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀鍫熺厱闁靛牆妫楅悘鎾煛鐏炶鈧繂鐣烽锕€唯闁挎棁濮ら惁搴ㄦ⒒娓氣偓濞佳兾涘Δ鍛櫇妞ゅ繐瀚峰ḿ鏍ㄧ箾瀹割喕绨奸柛瀣剁節閺屸剝寰勬惔銏€€婃俊銈囧Т濞差厼顫忓ú顏勬嵍妞ゆ挴鍋撶憸鐗堝笒閻ゎ噣鏌涜椤ㄥ棝宕戦埡鍛厽闁硅揪绲鹃ˉ澶岀磼閻樺啿鈻曢柡宀€鍠撻埀顒€婀辨慨鐢告偟椤忓懍绻嗘い鎰╁灩閺嗭絿鈧娲樺浠嬪春閳ь剚銇勯幒宥夋濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠村銈呯箚閺呯娀寮婚敐澶娢ч柛銉戝倸顥氶梻渚€娼уú銈団偓姘嵆閻涱噣宕堕鈧柋鍥煛閸モ晛娅忛柍褜鍓欑粔鐟邦潖閾忓湱纾兼俊顖濐嚙绾板秹姊洪崫銉ユ珡闁搞劏鍩栨穱濠囨偨缁嬭法顦板銈嗙墬濮樸劑鎮块埀顒勬⒒閸屾艾鈧悂鎮ф繝鍕煓闁硅揪璁g紞鏍ㄣ亜韫囨挾澧涢柣鎾跺枛楠炴牕菐椤掆偓閻忣噣鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�
>>缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;婵炴垯鍨洪弲婵嬫煏婢跺棙娅呯紒鐘冲哺閺岋繝宕橀妸褍顣洪柟顖滃枛濮婃椽骞愭惔銏╂⒖婵犳鍠撻崐婵嬪箖閻㈠壊鏁冮柨鏃囆掗幏娲煟閻樺弶澶勭憸鏉垮暣瀹曞灚娼忛埡鍐紳閻庡箍鍎遍幊蹇浰夐姀鈶╁亾鐟欏嫭绀冩い銊ユ嚇閿濈偛饪伴崼婵堝姦濡炪倖宸婚崑鎾绘煟閿濆洤鍘存鐐差儔閺佸啴鍩€椤掑倻涓嶅┑鐘崇閻撴盯鏌涚仦涔咁亪宕濆⿰鍕╀簻妞ゆ劑鍨绘晥闂佽鍠楅〃鍫ュ箟閹绢喖绀嬫い鎺戝亞濡差剚绻濋悽闈涗粶闁活亙鍗冲畷婵嬪箣濠垫劕娈ㄩ梺瑙勫劶濡嫬娲块梻浣告啞娓氭绂嶅┑瀣闁逞屽墴濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佸憡姊瑰ú鏍敋閿濆閱囬柡鍥╁仱濡兘鎮峰⿰鍛暭閻㈩垱顨婇幃锟犳偄閹肩偘绨婚梺瑙勫礃濞夋稒绂掑⿰鍫熺厓鐟滄粓宕滃▎鎾村€舵繝闈涱儛閺佸鏌ㄥ┑鍡╂▓闁轰礁鍟撮弻鏇$疀婵犲啯鐝旈梺璇″枟閸ㄥ灝顫忓ú顏勫窛濠电姴瀚悞濂告⒑缂佹ê閲滅紒鐘虫尭閻g兘骞樼紒妯轰缓闂佸憡绋戣墝闁归攱妞藉娲嚒閵堝懏鐎炬繝銏㈡嚀濡瑧绮嬮幒鎴旀闁靛繆鈧枼鍋撻悽鐢电<婵°倓鑳堕埥澶愭煙閸愯尙绠荤€殿喖鍟块オ浼村醇閻斿搫寮抽梻浣虹帛閺屻劑骞栭銏㈡懃闂傚倷娴囧Λ鍕疮娴兼潙绐楅柡宥庡幖閽冪喖鏌¢崶鈺佹灁缂佲檧鍋撻梻濠庡亜濞诧妇绮欓幒妤婃晛鐎广儱妫涚弧鈧┑鐐茬墕閻忔繈鎮橀敓鐘崇厵闁告稑锕ら埢鏇犫偓娈垮枛椤兘寮崘顔肩劦妞ゆ帒鍟版禍钘夆攽閻愬瓨灏伴柛鎴濈秺瀹曡娼忛埡鍐╁櫘濠电姷顣槐鏇㈠磻閹达箑纾归柕鍫濐槸绾惧鏌涘☉娆愮稇缂佺姵鐓¢弻娑㈠Ψ椤旂厧顫╅梺钘夊暟閸犳牠寮婚妸銉㈡斀闁糕檧鏅滄晥闂備胶枪閿曪箓宕楀鈧濠氬焺閸愩劎绐為柣搴秵娴滅偞绂掗幘顔解拺闁告繂瀚烽崕鎰版煟閻旀繂鎳忛~鏇㈡煙閹呮憼濠殿垰顕槐鎺斺偓锝庡幗绾泛螖閻樺弶鍠樻慨濠呮缁瑩宕归鍛Ψ濠电姷鏁搁崑娑㈡晝椤忓嫷鍤曟い鎰剁畱缁€鍐┿亜閺冨倵鎷℃繛鐓庯躬濮婃椽妫冨☉姘暫闂佺娅曢崝娆忕暦閹扮増鍊风€瑰壊鍠楃€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅顨堢划顓㈠磼濠婂懐锛滈梺閫炲苯澧紒妤冨枛閸┾偓妞ゆ巻鍋撻柣锝呭槻楗即宕奸锝嗘珝闂備線娼х换鍡楊瀶瑜旈獮蹇撁洪鍛嫼闂佸憡绋戦敃锕傚煡婢舵劖鐓ラ柡鍥崝婊呪偓鍨緲鐎氭澘鐣烽悢纰辨晝闁逞屽墴閹兘骞嶉崘鑼闂備礁鎲℃笟妤呭储閸濆嫀锝夊箛閻楀牃鎷洪柣鐘叉礌閳ь剝娅曢悘鍫ユ⒑閹肩偛鐏柣鎿勭節瀹曟椽鎮欓崫鍕吅闂佺粯锕╅崑鍕妤e啯鐓ユ繝闈涙椤庢霉濠婂懎浠遍柡灞剧☉铻i柛婵嗗閸╃偤姊虹€圭媭娼愰柛銊ユ健閵嗕礁鈻庨幘铏棟闂侀潧鐗嗙€氼喗娼婚弮鍫熲拻濞达絽鎲¢崯鐐烘煙濮濆苯鍚归柟骞垮灲瀹曠喖顢涘鍗炲Е婵$偑鍊栫敮濠囨嚄閸洘鍋傛い鏍仦閻撴洘淇婇妶鍌氫壕闂佸摜鍠庡ḿ锟犲箖妤e啯鍊婚柤鎭掑労閳ь剚鍔楃槐鎾存媴閸濆嫅锝囩磼鐎n偄鐏撮柛鈹垮劜瀵板嫭绻涢悙顒傗偓濠氭⒑閻熸壆鎽犵紒璇插€荤划濠氭倷閻戞ǚ鎷婚梺绋挎湰閻熝囁囬敃鍌涚厵缁炬澘宕禍鎵偓瑙勬礃閸旀瑩鐛弽銊﹀闁荤喐澹嬮崑鎾绘嚋閻㈢數鐦堥梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厱閹艰揪绱曟晥闂佸搫琚崝宀勫煡婢跺á鐔哥瑹椤栨瑧纾荤紓鍌欒兌閸嬫捇宕曢幎钘壩ч柟闂寸閽冪喖鏌i弮鍌氬付缂佺姷鏁婚弻鐔兼倻濡偐鐣甸梺鍛婃崌娴滃爼寮婚敐鍡樺劅闁靛繈鍨归弳锟犳⒑閻熸澘娈╅柟鍑ゆ嫹<<

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(5/7) 目录 下一页(5/7) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.99duba.com/79799/23.html

意五千余言而去,莫知其所终。  尉缭大笑,道,小子亦欲强我乎?老子隐可以。说完便欲拂袖而去,蒙恬苦苦挽留,从此绝了再让尉缭开口或动笔的心思。

(下)  花开两朵,各在一枝。且说嬴政采纳了李斯的建议,向天下放出了要兴兵灭亡韩国的消息。韩国接到消息,聚群臣共议,群臣莫不响震失色,以为这回真的是狼来了。  当时,天下七国,韩国最弱。最弱也就罢了,偏偏其地理位置又和秦国紧邻。在秦国的卧榻之旁,酣睡是不指望了,只要每天能有觉睡,哪怕只是打个盹,韩国也就基本知足了。是以,多年来,韩国一直对秦国俯首称臣,象傍着大款的小蜜,对秦国小心逢迎,媚态丛生,惟恐哪天秦国一个不开心,就把自己给灭了。  然而,秦国作为大款,对韩国这个小蜜不但不付包养费,反过来还经常性地掏韩国的腰包,调戏蚕食。接连发动几场大战,打得韩国花容失色,尊严扫地,彻底地绝了望。十三年前,蒙骜伐韩,取成皋、荥阳,初置三川郡。十一年前,王龁攻韩上党诸城,悉拔之,初置太原郡。七年前,蒙骜伐韩,再取十三城。韩国面对秦国的索取无度,也实在是没辙,这才饮鸩止渴,想出了派郑国到秦国作间谍,为秦国修建郑国渠,使其疲劳而无暇东伐的“馊主意”来。  数年来,韩国饱经秦国欺负蹂躏,每战必败,战士被残杀,土地被占领,百姓被接管,早已是苟延残喘,气势低落,满朝上下,皆陷入一副末日将至的惨淡景色当中。如今,郑国事发,秦国扬言要灭韩国以为报复,韩国的那些重臣们,一时间也没了主意,纵有抵抗之心,何来抵抗之力?有的大臣,干脆主张向秦国纳地效玺,请为籓臣,以免生灵涂炭,黎民遭殃。  当时韩国在位的是韩王安,二十有五,即位才两年,正年轻气盛。闻听有人建议投降,大发雷霆,愤慨言道,公等食韩俸禄,非一日也。今秦师将出,公等不能筹划应对之策,为寡人分忧,却各顾妻子,挟持私虑,欲迎秦以自保,甚失寡人之望。百姓仰公等何为?国家养公等何用?  韩王安回到后宫,向太后请安之时,面上犹有激愤之色。太后因问之,韩王安以实相告,又叹道,家贫思贤妻,国乱思良臣。今满朝文武,怯懦无能,无一人堪为寡人筹谋。祖宗数百年基业,莫非将丧于寡人之手?  太后道,眼下便有一人,可匡社稷,能保宗庙,吾儿莫非忘了?  韩王安大惊,急问乃是何人。txt电子书分享平台

第一百九十七部分

(上)  太后盯着韩王安,道,吾儿真不知欤?  韩王安疑虑道,母后所指,莫非韩非?  太后点头道,正是韩非。韩非之才,天下皆知,不待老妇多言。今何不起而用之,或能助我韩国渡过此劫。  韩王安低头不语,神色怪异。当此国家存亡之际,韩非也许就是那根救命的稻草,韩王安却依然踌躇犹豫,不敢信用韩非。这其中的缘故,却要从韩非的身世说起。  六十三年前的韩国,时为韩襄王十二年,太子婴病死。为了空出来的太子之位,公子咎、公子虮虱两兄弟展开了一场激烈的争夺。公子虮虱名字取得晦气,运气也好不到哪里去,他当时正在楚国做人质,人身不得自由,加上距离又远,很难左右朝中局势。原本在太子继承次序上排在公子虮虱之后的公子咎,当时则留在韩国国内,占尽了天时地利人和,巧使计谋,最终在这场###中获得了胜利,被立为太子。韩襄王卒,公子咎立,是为韩釐王。韩釐王在位二十三年,卒,子韩桓惠王立。韩桓惠王在位三十四年,卒,子韩王安立。  再说公子虮虱,在韩釐王即位之后,对他仍小心提防,不许他返回韩国。公子虮虱也只能接受失败者的命运,最后在楚国郁郁而终。  韩非,乃是公子虮虱之子(注),算起来,韩非是韩王安的叔父了。  当年韩非之所以到楚国向荀子求学,很大程度上也是因为其父正在楚国为质。韩非作为公子虮虱的后裔,虽然能够留在韩国,却因为他父亲的缘故,一直遭到王室的猜忌。更何况韩非才华绝世,锋芒毕露,声望和智慧皆远胜于王室中任何一人,自然更让王室不能放心,不敢起用。  韩王安登基时,其父韩釐王有遗言,汝为韩王,用人无所不可,惟不可用韩非。韩非之才,非你所能驾驭。不用,国弱而已。用之,恐国为之夺,不复为汝所有。切记切记。  韩王安对韩非这个王叔也甚是忌惮,左右思想,终是不敢让韩非掌权,于是搬出韩釐王的遗言做挡箭牌,道,父王遗命在先,不可用韩非。孩儿不敢抗命。  太后厉声道,先王在日,老妇数荐韩非,恨先王不能听。且拭目今日之韩国,连年割地献城,国土三去其二,名为诸侯,实如郡县。积弱而不思振作,不图光复,一味含辱苟全,为天下耻笑。韩非,国士无双,早能用之,韩何至于有今日?先王遗言,以汝年幼,畏韩非夺汝王位也。殊不知,当年先王夺公子虮虱之位,乃用术使诈,已是有亏在先。自先王至今,已传三世,六十余载,韩王之位,纵还于韩非,又有何恨?韩非,终为韩宗室也,血脉相连。秦国,韩世仇也,势不两立。老妇宁愿国柄传于韩非,也绝不能坐视韩国亡于暴秦。况且,老妇曾观韩非之上书,言辞激烈,义气耿介,一心以强韩为念,无有野心私欲。韩非,天下闻名,志气


第 23 部分(5/7),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页 TXT下载